King James Bible - Bible - Louis Segond de 1910

Proverbs 18
Proverbes 18     

The Proverbs
Proverbes

Return to Index
Se retourner à l'Index

Chapter 19

Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.

 

Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, Que l`homme qui a des lèvres perverses et qui est un insensé.

Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.

 

Le manque de science n`est bon pour personne, Et celui qui précipite ses pas tombe dans le péché.

The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD.

 

La folie de l`homme pervertit sa voie, Et c`est contre l`Éternel que son coeur s`irrite.

Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.

 

La richesse procure un grand nombre d`amis, Mais le pauvre est séparé de son ami.

A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.

 

Le faux témoin ne restera pas impuni, Et celui qui dit des mensonges n`échappera pas.

Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.

 

Beaucoup de gens flattent l`homme généreux, Et tous sont les amis de celui qui fait des présents.

All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.

 

Tous les frères du pauvre le haïssent; Combien plus ses amis s`éloignent-ils de lui! Il leur adresse des paroles suppliantes, mais ils disparaissent.

He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.

 

Celui qui acquiert du sens aime son âme; Celui qui garde l`intelligence trouve le bonheur.

A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.

 

Le faux témoin ne restera pas impuni, Et celui qui dit des mensonges périra.

Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.

 

Il ne sied pas à un insensé de vivre dans les délices; Combien moins à un esclave de dominer sur des princes!

The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.

 

L`homme qui a de la sagesse est lent à la colère, Et il met sa gloire à oublier les offenses.

The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.

 

La colère du roi est comme le rugissement d`un lion, Et sa faveur est comme la rosée sur l`herbe.

A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.

 

Un fils insensé est une calamité pour son père, Et les querelles d`une femme sont une gouttière sans fin.

House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD.

 

On peut hériter de ses pères une maison et des richesses, Mais une femme intelligente est un don de l`Éternel.

Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.

 

La paresse fait tomber dans l`assoupissement, Et l`âme nonchalante éprouve la faim.

He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.

 

Celui qui garde ce qui est commandé garde son âme; Celui qui ne veille pas sur sa voie mourra.

He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again.

 

Celui qui a pitié du pauvre prête à l`Éternel, Qui lui rendra selon son oeuvre.

Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.

 

Châtie ton fils, car il y a encore de l`espérance; Mais ne désire point le faire mourir.

A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.

 

Celui que la colère emporte doit en subir la peine; Car si tu le libères, tu devras y revenir.

Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.

 

Écoute les conseils, et reçois l`instruction, Afin que tu sois sage dans la suite de ta vie.

There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.

 

Il y a dans le coeur de l`homme beaucoup de projets, Mais c`est le dessein de l`Éternel qui s`accomplit.

The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.

 

Ce qui fait le charme d`un homme, c`est sa bonté; Et mieux vaut un pauvre qu`un menteur.

The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.

 

La crainte de l`Éternel mène à la vie, Et l`on passe la nuit rassasié, sans être visité par le malheur.

A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.

 

Le paresseux plonge sa main dans le plat, Et il ne la ramène pas à sa bouche.

Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.

 

Frappe le moqueur, et le sot deviendra sage; Reprends l`homme intelligent, et il comprendra la science.

He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.

 

Celui qui ruine son père et qui met en fuite sa mère Est un fils qui fait honte et qui fait rougir.

Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.

 

Cesse, mon fils, d`écouter l`instruction, Si c`est pour t`éloigner des paroles de la science.

An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.

 

Un témoin pervers se moque de la justice, Et la bouche des méchants dévore l`iniquité.

Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.

 

Les châtiments sont prêts pour les moqueurs, Et les coups pour le dos des insensés.

Proverbs 20 - Proverbes 20

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com