King James Bible - Elberfelder Bibel

1st Chronicles 7
1 Chronik 7     

The First Book of the Chronicles
Das erste Buch der Chronik

Return to Index
Rückkehr zum Index

Chapter 8

Now Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third,

 

Benjamin aber zeugte Bela, seinen ersten Sohn; Asbal, den zweiten; Ahrah, den dritten;

Nohah the fourth, and Rapha the fifth.

 

Noha, den vierten; Rapha, den fünften.

And the sons of Bela were, Addar, and Gera, and Abihud,

 

Und Bela hatte Kinder: Addar, Gera, Abihud,

And Abishua, and Naaman, and Ahoah,

 

Abisua, Naeman, Ahoah,

And Gera, and Shephuphan, and Huram.

 

Gera, Sephuphan und Huram.

And these are the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:

 

Dies sind die Kinder Ehuds (die da Häupter waren der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Geba und zogen weg gen Manahath,

And Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza, and Ahihud.

 

nämlich Naeman, Ahia und Gera, derselbe führte sie weg): und er zeugte Usa und Abihud.

And Shaharaim begat children in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.

 

Und Saharaim zeugte im Lande Moab, da er von sich gelassen hatte seine Weiber Husim und Baara,

And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,

 

und er zeugte von Hodes, seinem Weibe: Jobab, Zibja, Mesa, Malcham,

And Jeuz, and Shachia, and Mirma. These were his sons, heads of the fathers.

 

Jeuz, Sachja und Mirma. Das sind seine Kinder, Häupter der Vaterhäuser.

And of Hushim he begat Abitub, and Elpaal.

 

Von Husim aber zeugte er Abitob und Elpaal.

The sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shamed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof:

 

die Kinder aber Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Derselbe baute Ono und Lod und ihre Ortschaften.

Beriah also, and Shema, who were heads of the fathers of the inhabitants of Aijalon, who drove away the inhabitants of Gath:

 

Und Beria und Sema waren Häupter der Vaterhäuser unter den Bürgern zu Ajalon; sie verjagten die zu Gath.

And Ahio, Shashak, and Jeremoth,

 

Ahjo aber, Sasak, Jeremoth,

And Zebadiah, and Arad, and Ader,

 

Sebadja, Arad, Ader,

And Michael, and Ispah, and Joha, the sons of Beriah;

 

Michael, Jispa und Joha, das sind Kinder Berias.

And Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,

 

Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,

Ishmerai also, and Jezliah, and Jobab, the sons of Elpaal;

 

Jismerai, Jislia, Jobab, das sind Kinder Elpaals.

And Jakim, and Zichri, and Zabdi,

 

Jakim, Sichri, Sabdi,

And Elienai, and Zilthai, and Eliel,

 

Eljoenai, Zilthai, Eliel,

And Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimhi;

 

Adaja, Braja und Simrath, das sind Kinder Simeis.

And Ishpan, and Heber, and Eliel,

 

Jispan, Eber, Eliel,

And Abdon, and Zichri, and Hanan,

 

Abdon, Sichri, Hanan,

And Hananiah, and Elam, and Antothijah,

 

Hananja, Elam, Anthothja,

And Iphedeiah, and Penuel, the sons of Shashak;

 

Jephdeja und Pnuel, das sind die Kinder Sasaks.

And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,

 

Samserai, Seharja, Athalja,

And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham.

 

Jaeresja, Elia und Sichri, das sind Kinder Jerohams.

These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.

 

das sind die Häupter der Vaterhäuser ihrer Geschlechter, die zu Jerusalem wohnten.

And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:

 

Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,

And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,

 

und sein erster Sohn war Abdon, Zur, Kis, Baal, Nadab,

And Gedor, and Ahio, and Zacher.

 

Gedo, Ahjo, Secher;

And Mikloth begat Shimeah. And these also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against them.

 

Mikloth aber zeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber zu Jerusalem mit ihnen.

And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.

 

Ner zeugte Kis. Kis zeugte Saul. Saul zeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.

And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal begat Micah.

 

Der Sohn aber Jonathans war Merib-Baal. Merib-Baal zeugte Micha.

And the sons of Micah were, Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.

 

Die Kinder Michas waren: Pithon, Melech, Tharea und Ahas.

And Ahaz begat Jehoadah; and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,

 

Ahas aber zeugte Joadda. Joadda zeugte Alemeth, Asmaveth und Simri. Simri zeugte Moza.

And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son:

 

Moza zeugte Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.

And Azel had six sons, whose names are these, Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.

 

Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja, Hanan. Die waren alle Söhne Azels.

And the sons of Eshek his brother were, Ulam his firstborn, Jehush the second, and Eliphelet the third.

 

Die Kinder Eseks, seines Bruders, waren: Ulam, sein erster Sohn; Jeus, der andere; Eliphelet, der dritte.

And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons' sons, an hundred and fifty. All these are of the sons of Benjamin.

 

Die Kinder aber Ulams waren gewaltige Leute und geschickt mit Bogen und hatten viele Söhne und Sohnes-Söhne: hundertfünfzig. Die sind alle von den Kindern Benjamins.

1st Chronicles 9 - 1 Chronik 9

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com