King James Bible - La Bibbia

Psalms 29
Salmi 29     

The Book of Psalms
Salmi

Return to Index
Ritornare all Indice

Chapter 30

A Psalm and Song at the dedication of the house of David. I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.

 

Salmo. Canto per la festa della dedicazione del tempio. Di Davide. Ti esalterò, Signore, perché mi hai liberato e su di me non hai lasciato esultare i nemici.

O LORD my God, I cried unto thee, and thou hast healed me.

 

Signore Dio mio, a te ho gridato e mi hai guarito.

O LORD, thou hast brought up my soul from the grave: thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.

 

Signore, mi hai fatto risalire dagli inferi, mi hai dato vita perché non scendessi nella tomba.

Sing unto the LORD, O ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.

 

Cantate inni al Signore, o suoi fedeli, rendete grazie al suo santo nome,

For his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.

 

perché la sua collera dura un istante, la sua bontà per tutta la vita. Alla sera sopraggiunge il pianto e al mattino, ecco la gioia.

And in my prosperity I said, I shall never be moved.

 

Nella mia prosperità ho detto: «Nulla mi farà vacillare!».

LORD, by thy favour thou hast made my mountain to stand strong: thou didst hide thy face, and I was troubled.

 

Nella tua bontà, o Signore, mi hai posto su un monte sicuro; ma quando hai nascosto il tuo volto, io sono stato turbato.

I cried to thee, O LORD; and unto the LORD I made supplication.

 

A te grido, Signore, chiedo aiuto al mio Dio.

What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?

 

Quale vantaggio dalla mia morte, dalla mia discesa nella tomba? Ti potrà forse lodare la polvere e proclamare la tua fedeltà?

Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.

 

Ascolta, Signore, abbi misericordia, Signore, vieni in mio aiuto.

Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;

 

Hai mutato il mio lamento in danza, la mia veste di sacco in abito di gioia,

To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O LORD my God, I will give thanks unto thee for ever.

 

perché io possa cantare senza posa.

Psalms 31 - Salmi 31

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com