King James Bible - La Bibbia

Proverbs 27
Proverbi 27     

The Proverbs
Proverbi

Return to Index
Ritornare all Indice

Chapter 28

The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.

 

L'empio fugge anche se nessuno lo insegue, mentre il giusto è sicuro come un giovane leone.

For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.

 

Per i delitti di un paese molti sono i suoi tiranni, ma con un uomo intelligente e saggio l'ordine si mantiene.

A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.

 

Un uomo empio che opprime i miseri è una pioggia torrenziale che non porta pane.

They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.

 

Quelli che violano la legge lodano l'empio, ma quanti osservano la legge gli muovono guerra.

Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all things.

 

I malvagi non comprendono la giustizia, ma quelli che cercano il Signore comprendono tutto.

Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.

 

Meglio un povero dalla condotta integra che uno dai costumi perversi, anche se ricco.

Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.

 

Chi osserva la legge è un figlio intelligente, chi frequenta i crapuloni disonora suo padre.

He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.

 

Chi accresce il patrimonio con l'usura e l'interesse, lo accumula per chi ha pietà dei miseri.

He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.

 

Chi volge altrove l'orecchio per non ascoltare la legge, anche la sua preghiera è in abominio.

Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.

 

Chi fa traviare gli uomini retti per una cattiva strada, cadrà egli stesso nella fossa, mentre gli integri possederanno fortune.

The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.

 

Il ricco si crede saggio, ma il povero intelligente lo scruta bene.

When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.

 

Grande è la gioia quando trionfano i giusti, ma se prevalgono gli empi ognuno si nasconde.

He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.

 

Chi nasconde le proprie colpe non avrà successo; chi le confessa e cessa di farle troverà indulgenza.

Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.

 

Beato l'uomo che teme sempre, chi indurisce il cuore cadrà nel male.

As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.

 

Leone ruggente e orso affamato, tale è il malvagio che domina su un popolo povero.

The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.

 

Un principe privo di senno moltiplica le vessazioni, ma chi odia la rapina prolungherà i suoi giorni.

A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.

 

Un uomo perseguitato per omicidio fuggirà fino alla tomba: nessuno lo soccorre.

Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.

 

Chi procede con rettitudine sarà salvato, chi va per vie tortuose cadrà ad un tratto.

He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.

 

Chi lavora la sua terra si sazierà di pane, chi insegue chimere si sazierà di miseria.

A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.

 

L'uomo leale sarà colmo di benedizioni, chi si arricchisce in fretta non sarà esente da colpa.

To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.

 

Non è bene essere parziali, per un pezzo di pane si pecca.

He that hasteth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.

 

L'uomo dall'occhio cupido è impaziente di arricchire e non pensa che gli piomberà addosso la miseria.

He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.

 

Chi corregge un altro troverà in fine più favore di chi ha una lingua adulatrice.

Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.

 

Chi deruba il padre o la madre e dice: «Non è peccato», è compagno dell'assassino.

He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.

 

L'uomo avido suscita litigi, ma chi confida nel Signore avrà successo.

He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.

 

Chi confida nel suo senno è uno stolto, chi si comporta con saggezza sarà salvato.

He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse.

 

Per chi dà al povero non c'è indigenza, ma chi chiude gli occhi avrà grandi maledizioni.

When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.

 

Se prevalgono gli empi, tutti si nascondono, se essi periscono, sono potenti i giusti.

Proverbs 29 - Proverbi 29

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com