King James Bible - La Bibbia

Ecclesiastes 3
Ecclesiaste 3     

Ecclesiastes or, The Preacher
Ecclesiaste

Return to Index
Ritornare all Indice

Chapter 4

So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the tears of such as were oppressed, and they had no comforter; and on the side of their oppressors there was power; but they had no comforter.

 

Ho poi considerato tutte le oppressioni che si commettono sotto il sole. Ecco il pianto degli oppressi che non hanno chi li consoli; da parte dei loro oppressori sta la violenza, mentre per essi non c'è chi li consoli.

Wherefore I praised the dead which are already dead more than the living which are yet alive.

 

Allora ho proclamato più felici i morti, ormai trapassati, dei viventi che sono ancora in vita;

Yea, better is he than both they, which hath not yet been, who hath not seen the evil work that is done under the sun.

 

ma ancor più felice degli uni e degli altri chi ancora non è e non ha visto le azioni malvagie che si commettono sotto il sole.

Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This is also vanity and vexation of spirit.

 

Ho osservato anche che ogni fatica e tutta l'abilità messe in un lavoro non sono che invidia dell'uno con l'altro. Anche questo è vanità e un inseguire il vento.

The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.

 

Lo stolto incrocia le braccia e divora la sua carne.

Better is an handful with quietness, than both the hands full with travail and vexation of spirit.

 

Meglio una manciata con riposo che due manciate con fatica.

Then I returned, and I saw vanity under the sun.

 

Inoltre ho considerato un'altra vanità sotto il sole:

There is one alone, and there is not a second; yea, he hath neither child nor brother: yet is there no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither saith he, For whom do I labour, and bereave my soul of good? This is also vanity, yea, it is a sore travail.

 

uno è solo, senza eredi, non ha un figlio, non un fratello. Eppure non smette mai di faticare, né il suo occhio è sazio di ricchezza: «Per chi mi affatico e mi privo dei beni?». Anche questo è vanità e un cattivo affannarsi.

Two are better than one; because they have a good reward for their labour.

 

Meglio essere in due che uno solo, perché due hanno un miglior compenso nella fatica.

For if they fall, the one will lift up his fellow: but woe to him that is alone when he falleth; for he hath not another to help him up.

 

Infatti, se vengono a cadere, l'uno rialza l'altro. Guai invece a chi è solo: se cade, non ha nessuno che lo rialzi.

Again, if two lie together, then they have heat: but how can one be warm alone?

 

Inoltre, se due dormono insieme, si possono riscaldare; ma uno solo come fa a riscaldarsi?

And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken.

 

Se uno aggredisce, in due gli possono resistere e una corda a tre capi non si rompe tanto presto.

Better is a poor and a wise child than an old and foolish king, who will no more be admonished.

 

Meglio un ragazzo povero ma accorto, che un re vecchio e stolto che non sa ascoltare i consigli.

For out of prison he cometh to reign; whereas also he that is born in his kingdom becometh poor.

 

Il ragazzo infatti può uscir di prigione ed esser proclamato re, anche se, mentre quegli regnava, è nato povero.

I considered all the living which walk under the sun, with the second child that shall stand up in his stead.

 

Ho visto tutti i viventi che si muovono sotto il sole, stare con quel ragazzo, il secondo, cioè l'usurpatore.

There is no end of all the people, even of all that have been before them: they also that come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and vexation of spirit.

 

Era una folla immensa quella di cui egli era alla testa. Ma coloro che verranno dopo non avranno da rallegrarsi di lui. Anche questo è vanità e un inseguire il vento.

Ecclesiastes 5 - Ecclesiaste 5

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com