King James Bible - Português (brasileiro) Bíblia - João Ferreira de Almeida Atualizada

Hebrews 2
Hebreus 2     

The Epistle to the Hebrews
Hebreus

Return to Index
Retorne a índice

Chapter 3

Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;

 

Pelo que, santos irmãos, participantes da vocação celestial, considerai o Apóstolo e Sumo Sacerdote da nossa confissão, Jesus,   

Who was faithful to him that appointed him, as also Moses was faithful in all his house.

 

como ele foi fiel ao que o constituiu, assim como também o foi Moisés em toda a casa de Deus.   

For this man was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who hath builded the house hath more honour than the house.

 

Pois ele é tido por digno de tanto maior glória do que Moisés, quanto maior honra do que a casa tem aquele que a edificou.   

For every house is builded by some man; but he that built all things is God.

 

Porque toda casa é edificada por alguém, mas quem edificou todas as coisas é Deus.   

And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after;

 

Moisés, na verdade, foi fiel em toda a casa de Deus, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar;   

But Christ as a son over his own house; whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end.

 

mas Cristo o é como Filho sobre a casa de Deus; a qual casa somos nós, se tão-somente conservarmos firmes até o fim a nossa confiança e a glória da esperança.   

Wherefore (as the Holy Ghost saith, To day if ye will hear his voice,

 

Pelo que, como diz o Espírito Santo: Hoje, se ouvirdes a sua voz,   

Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:

 

não endureçais os vossos corações, como na provocação, no dia da tentação no deserto,   

When your fathers tempted me, proved me, and saw my works forty years.

 

onde vossos pais me tentaram, pondo-me à prova, e viram por quarenta anos as minhas obras.   

Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.

 

Por isto me indignei contra essa geração, e disse: Estes sempre erram em seu coração, e não chegaram a conhecer os meus caminhos.   

So I sware in my wrath, They shall not enter into my rest.)

 

Assim jurei na minha ira: Não entrarão no meu descanso.   

Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.

 

Vede, irmãos, que nunca se ache em qualquer de vós um perverso coração de incredulidade, para se apartar do Deus vivo;   

But exhort one another daily, while it is called To day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.

 

antes exortai-vos uns aos outros todos os dias, durante o tempo que se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça pelo engano do pecado;   

For we are made partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence stedfast unto the end;

 

porque nos temos tornado participantes de Cristo, se é que guardamos firme até o fim a nossa confiança inicial;   

While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.

 

enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como na provocação;   

For some, when they had heard, did provoke: howbeit not all that came out of Egypt by Moses.

 

pois quais os que, tendo-a ouvido, o provocaram? Não foram, porventura, todos os que saíram do Egito por meio de Moisés?   

But with whom was he grieved forty years? was it not with them that had sinned, whose carcases fell in the wilderness?

 

E contra quem se indignou por quarenta anos? Não foi porventura contra os que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?   

And to whom sware he that they should not enter into his rest, but to them that believed not?

 

E a quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão aos que foram desobedientes?   

So we see that they could not enter in because of unbelief.

 

E vemos que não puderam entrar por causa da incredulidade.   

Hebrews 4 - Hebreus 4

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com