King James Bible - La Biblia Reina Valera

Psalms 101
Salmos 101     

The Book of Psalms
Salmos

Return to Index
Indice

Chapter 102

A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before the LORD. Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee.

 

JEHOVA, oye mi oración, Y venga mi clamor á ti.

Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when I call answer me speedily.

 

No escondas de mí tu rostro: en el día de mi angustia Inclina á mí tu oído; El día que te invocare, apresúrate á responderme.

For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.

 

Porque mis días se han consumido como humo; Y mis huesos cual tizón están quemados.

My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.

 

Mi corazón fué herido, y secóse como la hierba; Por lo cual me olvidé de comer mi pan.

By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.

 

Por la voz de mi gemido Mis huesos se han pegado á mi carne.

I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.

 

Soy semejante al pelícano del desierto; Soy como el buho de las soledades.

I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.

 

Velo, y soy Como el pájaro solitario sobre el tejado.

Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.

 

Cada día me afrentan mis enemigos; Los que se enfurecen contra mí, hanse contra mí conjurado.

For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,

 

Por lo que como la ceniza á manera de pan, Y mi bebida mezclo con lloro,

Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.

 

A causa de tu enojo y de tu ira; Pues me alzaste, y me has arrojado.

My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.

 

Mis días son como la sombra que se va; Y heme secado como la hierba.

But thou, O LORD, shalt endure for ever; and thy remembrance unto all generations.

 

Mas tú, Jehová, permanecerás para siempre, Y tu memoria para generación y generación.

Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.

 

Tú levantándote, tendrás misericordia de Sión; Porque el tiempo de tener misericordia de ella, porque el plazo es llegado.

For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof.

 

Porque tus siervos aman sus piedras, Y del polvo de ella tienen compasión.

So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.

 

Entonces temerán las gentes el nombre de Jehová, Y todos los reyes de la tierra tu gloria;

When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.

 

Por cuanto Jehová habrá edificado á Sión, Y en su gloria será visto;

He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.

 

Habrá mirado á la oración de los solitarios, Y no habrá desechado el ruego de ellos.

This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.

 

Escribirse ha esto para la generación venidera: Y el pueblo que se criará, alabará á JAH.

For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth;

 

Porque miró de lo alto de su santuario; Jehová miró de los cielos á la tierra,

To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;

 

Para oir el gemido de los presos, Para soltar á los sentenciados á muerte;

To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;

 

Porque cuenten en Sión el nombre de Jehová, Y su alabanza en Jerusalem,

When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.

 

Cuando los pueblos se congregaren en uno, Y los reinos, para servir á Jehová.

He weakened my strength in the way; he shortened my days.

 

El afligió mi fuerza en el camino; Acortó mis días.

I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.

 

Dije: Dios mío, no me cortes en el medio de mis días: Por generación de generaciones son tus años.

Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.

 

Tú fundaste la tierra antiguamente, Y los cielos son obra de tus manos.

They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:

 

Ellos perecerán, y tú permanecerás; Y todos ellos como un vestido se envejecerán; Como una ropa de vestir los mudarás, y serán mudados:

But thou art the same, and thy years shall have no end.

 

Mas tú eres el mismo, Y tus años no se acabarán.

The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee.

 

Los hijos de tus siervos habitarán, Y su simiente será afirmada delante de ti.

Psalms 103 - Salmos 103

 

 

 

SpeakingBible Software © 2001-2004 by johnhurt.com